Keine exakte Übersetzung gefunden für تخصيص الأموال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تخصيص الأموال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iv) Mejoren el acceso de los países en desarrollo a créditos asequibles y asignen fondos destinados a mejorar las condiciones jurídicas y reguladoras;
    `4` تدعيم إمكانية وصول البلدان النامية إلى الائتمان المعقول التكلفة وتخصيص أموال لتحسين الشروط القانونية والتنظيمية؛
  • La celebración de elecciones constituye asimismo una prioridad mayor y se están destinando fondos a ese efecto.
    ثم إن إجراء الانتخابات يكتسب أولوية متزايدة، ويجري تخصيص الأموال لهذا الغرض.
  • Se estaba examinando la cuestión de la asignación de fondos suficientes del presupuesto federal y de seguir avanzando en las normas de tecnología.
    ويجري النظر في تخصيص الأموال الكافية من الميزانية الاتحادية وزيادة العمل في مجال المعايير التكنولوجية.
  • Se deben considerar dos aspectos de la cuestión: regularizar el proceso de asignación de los recursos extrapresupuestarios y permitir que las oficinas subregionales los obtengan por sus propios medios.
    ولهذه المسألة جانبان: تسوية عملية تخصيص الأموال الخارجة عن الميزانية والسماح للمكاتب دون الإقليمية بجمعها.
  • El OOPS estima que la asignación de financiación corriente a gastos futuros de personal no es apropiada en su actual situación.
    وتعتبر الوكالة تخصيص أموال موجودة حاليا لتغطية تكاليف مستقبلية للموظفين أمرا غير مناسب لحالتها الراهنة.
  • Observaciones de la administración. La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.
    تعليقات الإدارة - طلبت الإدارة من المكاتب الأخرى في مبنى البرنامج تخصيص الأموال اللازمة سنويا لرسوم الإيجارات.
  • Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
    وتكشف هذه الحالات عن وجود خطر متأصل في عملية تخصيص الأموال.
  • Para ayudar a la repatriación de los refugiados y personas desplazadas se han reservado fondos a todos los niveles, aunque disminuyen en la actualidad.
    ولدعم عودة اللاجئين والمشردين يجري تخصيص أموال على جميع مستويات السلطة، ولكن هذه الأموال في تناقص.
  • Esta labor abarca la legislación, los mecanismos de ejecución, las políticas sociales y las asignaciones presupuestarias.
    ويشمل مثل هذا التعزيز تشريعات، وآليات تنفيذ، وسياسات اجتماعية وتخصيص أموال في الميزانيات.
  • iv) Mejorar el acceso de los países en desarrollo a créditos asequibles y asignar fondos al mejoramiento de las condiciones jurídicas y reguladoras;
    '4` تدعيم إمكانية وصول البلدان النامية إلى الائتمان المعقول التكلفة وتخصيص أموال لتحسين الشروط القانونية والتنظيمية؛